途格廠家直銷同聲傳譯翻譯間帶運輸航空箱
- 買家還在看 -
產品詳情
“途格廠家直銷同聲傳譯翻譯間帶運輸航空箱”參數說明
翻譯方式: | 口譯 | 型號: | TG-2LBOOTHS |
規格: | 160x160x200cm | 商標: | TourGo |
包裝: | 航空箱 | 內尺寸: | 152*152*200cm |
工作臺: | 152*50cm | 顏色: | 灰色,可定製 |
重量: | 160kg | 產量: | 10000 |
“途格廠家直銷同聲傳譯翻譯間帶運輸航空箱”詳細介紹
同聲傳譯翻譯間/傳譯室/會議室--深圳市途格世紀科技有限公司 1、可移動式同聲傳譯翻譯隔音房由模組組件組裝而成,方便拆卸、移動、運輸、安裝、使用,重量輕便,質量結實。具有良好的隔音、吸音功能,使用無味、防靜電、抗燃或防火材料,對眼睛、皮膚及呼吸系統無任何傷害。內部選用菸灰色/淡綠色隔音氈適合緊張工作環境的色彩。外部顏色一般選用電腦白,閃銀灰,高檔銀拉絲面板。 2、翻譯隔音房有足夠的空間可以容納與會者、傳譯室及電氣設備,並且應遠離噪聲源(例如:外面的交通、建築內嘈雜的走廓、電梯及廚房)。 翻譯隔音房保證令人滿意的聲學效果,可以使演講聽覺清晰、而且特別是要保證較短的混響時間。 翻譯隔音房應該有適當的通風(空調),二氧化碳濃度不超過0.1%。 門的選用對保證良好隔音效果很重要:同傳室的門是一個朝外開的帶絞鏈的門,在開關時不會有噪聲 3、每個同傳室都有前面和側面的窗戶,爲了保證 的能見度,前面窗戶的尺寸應與整面前牆一樣大,垂直支撐物應當儘可能地狹窄並且不能位於工作者視野的中間。窗戶玻璃爲透明、清潔、並防止有可能阻礙視線的劃傷。 4、前面和側面的窗戶從桌面上方至少0.8m起到0.1m向上延伸,側面的窗戶應沿着側面牆展開,它距前面窗戶距離 爲0.6m,應在工作臺上方0.1m處。 測試頻率: Hz 250 500 1000 2000 4000 聲壓級差: dB 12 15 18 20 20 5、在同傳室內採用防靜電的吸聲材料將會降低回聲及混響,傳譯室內的混響時間(參照ISO3382)爲0.3s至0.5s,倍頻帶寬爲125Hz至4000Hz。 6、同聲傳譯翻譯隔音房尺寸: 寬1600mm*深1600mm*高2000mm(適合雙人使用) 寬2400mm*深1600mm*高2000mm(適合三人使用) 7、 標準參考 ① 140-4.1998,建築聲學噪聲隔離措施及建築環境 條:房間的空氣流量及隔音現場測量。 ② 2603:1998,同聲傳譯室一般特性及設備。 ③ 4043:1998,移動式同聲傳譯室一般特性及設備。 ④ 3382:1997,關於建築聲學的混響時間測量參數。 ⑤IEC 60914:1998,會議系統有源音頻產品的要求。 8、 我公司根據國際會議翻譯員協會(AIIC)及歐洲委員會的共同勞務翻譯會議(JSIC)的要求,基於爲同聲傳譯室提供 的解決方案,嚴格按照對同聲傳譯控制室的建築、建聲、電聲以及 標準都有明確的規定。
向您推薦
內容聲明:您在中國製造網採購商品屬於商業貿易行爲。以上所展示的資訊由賣家自行提供,內容的真實性、準確性和合法性由發佈賣家負責,請意識到網際網路交易中的風險是客觀存在的。
價格說明:該商品的參考價格,並非原價,該價格可能隨着您購買數量不同或所選規格不同而發生變化;由於中國製造網不提供線上交易, 終成交價格,請諮詢賣家,以實際成交價格爲準。